bắc minh hữu ngư kỳ danh vi côn: Chương 15 Một người làm quan cả họ được nhờ | Công chúa khăn giấy ^_^. Tra từ: bắc minh. Đánh giá của [Bắc Minh Hữu Ngư Kỳ Danh Vi Côn] - Chivi.
Nghiễn Áp Quần Phương Tác giả: Lam Tích Nguyệt Edit: Heo con - Bắc Minh hữu Ngư, kì danh vi côn. Côn chi đại, bất tri kỳ thiên lý dã. Hóa nhi vi điểu, kỳ danh vi Bằng. Bằng chi bối, bất tri kỳ kỷ thiên lý dã. Nộ nhi phi, kỳ dực nhược thùy…
Trang Tử 莊子: “Bắc minh hữu ngư, kì danh vi côn, côn chi đại bất tri kì ki thiên lí dã” 北冥有魚, 其名為鯤, 鯤之大不知其幾千里也 (Tiêu dao du 逍遙遊) Bể bắc có loài cá, tên nó là côn, bề lớn của côn không biết mấy nghìn dặm.